Jitřní was built in 1965.


When we were still in Braník, we started on what is a four-part set of streets named after times of day: https://whatsinapraguestreetname.com/2026/01/14/prague-4-day-279-poledni/.
‘Jitro’ means ‘morning’, and I now have to sheepishly admit that I’ve been spelling it as ‘jítro’ until today. Ah well, we live and learn.
Czechs will often look surprised when you tell them you can say ‘good morning’ until 11:59 – ‘jitro’ (and its synonym ráno) both mean *early* morning.
On the other hand, I still struggle to get used to people saying ‘dobrý den’ when it’s the evening, so, swings and roundabouts.
The adjective from ‘jitro’ is ‘jitřní’, which I guess you could translate as ‘matutinal’, although I can’t imagine choosing that over ‘morning’ is a way to win people over.
Of course, there’s a false friend of sorts, what with ‘jutro’ meaning ‘tomorrow’ in Polish and Bosnian/Serbian/Croatian (but ‘morning’ in Slovenian).
Leave a comment