Sevřená was built in 1933, but not given a name until 1957.


‘Sevřít’ means to clench (something), to press (two things) together, to clamp, squeeze, etc.
To ‘sevřít’ [insert name here] ‘v náručí’ is to take them in your arms; to ‘sevřít’ (something) ‘pevněji’ is to tighten your grip on it.
The street, meanwhile, located between two long main roads, is surrounded by houses (if you’re being neutral), or is hemmed in, or constricted, by them (if you’re a bit cup-half-empty).
Back in vocab territory ‘Mám sevřený žaludek’ means ‘My stomach is in knots’, while, if you have ‘sevřené rty’, your lips are sealed.
I feel like some music (both versions included because I didn’t want to choose).
Leave a comment